News Ticker

‘In The Heights’: el barrio latino de Nueva York toma DC

El teatro GALA presenta una versión en español del primer musical creado por Lin-Manuel Miranda.

Parte del elenco de la obra de izquierda a derecha: Amaya Perea, Myriam Gadri, Luis Ramos, Vaughn Ruan Midder (de espaldas), Juan Luis Espinal, Héctor Flores Jr, Verónica Alvarez, Nathalia Raigosa. (Foto: Rose Campiglia / Cortesía de Teatro Gala)

Por Ana Cecilia Deustua / Migrante21

La ausencia de pandillas y drogas fue la principal crítica cuando Lin-Manuel Miranda  estrenó In the Heights en Broadway en el 2008. El musical presenta tres dias de la vida de los residentes en Washington Heights, un barrio situado al norte de Manhattan donde el 73% de su población es hispana. Aunque en 1993 el vecindario era conocido como la capital del asesinato en la ciudad; cuando In the Heights se estrenó, la tasa de criminalidad había bajado en 83% y era el cuarto barrio más seguro de Manhattan. Sin embargo, aún persistían los estereotipos negativos del distrito latino.

“Cada escena de una película que he visto ambientada en Washington Heights tiene o una pelea con cuchillos o una escena al estilo de Shaft donde se vende drogas. Esa es la percepción de donde vivimos, por eso no me sorprendió esas críticas. Ojala este musical corregirá eso y mas personas pensaran: “Sabes, estas personas son como nosotros, están siendo desplazadas de Manhattan como nosotros, y todos estamos tratando de salir adelante””, respondió Lin-Manuel a Broadwaybullet.com en el 2007.

De izquierda a derecha: Vaughn Ryan Midder, Juan Luis Espinal y Rafael Beato. Photo Roberto Araujo

Diez años después, y con el gobierno de Donald Trump alentando el estereotipo del latino inmigrante como criminal, el teatro GALA presenta la primera producción en español de In the Heights en los Estados Unidos. A solo tres millas de la Casa Blanca, el electo sabe de la relevancia de este montaje dirigido por Luis Salgado.

“Es una responsabilidad muy grande por todo lo que está pasando hoy con Donald Trump, como es América hoy en día. No solamente estamos haciendo esta labor por diversión, sino que somos una voz para todos los latinos que no tienen una voz”, dice Juan Luis Espinal, el actor dominicano que hace de Usnavi, el personaje de Lin-Manuel Miranda en la producción original. “Es el momento para reafirmarnos como latinos, artistas, capaces, soñadores, que logran las cosas que se proponen. Con la situación política actual, el mensaje tiene mucha más relevancia y me encanta ser parte de eso”, añade Verónica Alvarez, la actriz peruana que tiene el personaje de Vanessa.

In the Heights es narrada desde la perspectiva de Usnavi, un dominicano-americano de primera generación dueño de una bodega, y abarca la vida diaria de su familia ya amigos mientras sobrellevan la presión de la renta cada vez más costosa y la quiebra de los negocios del barrio. Usnavi está enamorado de Vanessa, una chica que sueña con mudarse a Greenwich Village.

Juan Luis y Veronica entienden la constante lucha de los inmigrantes hispanos de encontrar su lugar en la Gran Manzana. Ambos tomaron clases de actuación en diferentes academias de Nueva York y vivieron en Washington Heights. “El Washington Heights que ves en el musical es el mismo Washington Heights donde yo viví: las bodegas, las peluquerías, las mujeres chismeando. Y son las mismas postales que ves en cada uno de nuestros países. Es nuestra cultura”, describe Juan Luis. “Cuando viví en Washington Heights en el 2009, me quede sorprendida por la cantidad de español que se habla ahí. Solo escuchaba un poquito de inglés, podía hablar en español con todos. Ahora que vivo en Midtown todos hablan inglés”, remarca Verónica.

Aunque ya se han montado producciones en español de In the Heights en República Dominicana, Panamá y Perú; esta es la primera vez que se produce el musical en este idioma en Estados Unidos. Todos los actores son latinos nacidos en Estados Unidos o en sus respectivos países de América. Las diferentes realidades permite exhibir toda la diversidad de la comunidad hispana: en el escenario no solo aparecen latinos blancos, también afrolatinos y nativos americanos.

José Ozuna, Myriam Gadri, Vaugh Ryan Vidder. (Foto: Stan Weinstein / Cortesía Teatro Gala)

Verónica y la actriz dominicana Laura Lebrón —quien actúa de Nina Rosario— participaron de las producciones en sus respectivos países. Sin embargo, la experiencia previa no les dio una ventaja durante las audiciones. “Fueron dos días de casting en Nueva York en enero. Teníamos que cantar, bailar y actuar”, recuerda Laura. Nina Rosario es la hija única de una pareja puertorriqueña, la primera en su familia en ir a la universidad, quien ha regresado a su hogar porque perdió la beca que le permitía estudiar en Stanford. Esta carga de sueños y esperanzas es muy familiar para Laura: “Yo estoy donde estoy por mi papá, él me impulsado, ha creído en mí mucho más de lo que yo he creído en mí misma. Todo ese trabajo que ha hecho por mí, todo ese esfuerzo que ha hecho para que yo esté donde esté, para que yo de alguna manera pueda retornarlo; y yo sé que la única manera de poder hacer eso es trabajando y alcanzando las metas que me he propuesto”.

Aún así, fue la historia de Nina Rosario la que impidió que In the Heights se montara en el 2003. Ese ano Lin-Manuel y su amigo Tommy Kail (director de In the Heights) presentaron el musical a una famoso productor de teatro. Cuando conversaron sobre el personaje de Nina, el productor les dijo que no tenía suficiente drama, que el secreto de Nina debería girar alrededor de un embarazo o las drogas. Los creadores dijeron no: esa no era la historia que querían contar. Años después, In the Heights se mantuvo por tres años en Broadway —del 2008 al 2011—, ganó el grammy a Mejor Álbum de un Musical y le daba a Lin-Manuel sus primeros Tonys por Mejor Musical y Mejor Partitura. Pero nada superaba la gratitud de completos extraños que se identificaban con la historia de Nina. Esas personas validaron la convicción de Miranda de que esa historia tenía suficiente drama.  

“Conseguir buenas notas para una familia latina es increíblemente importante y dramático, igual o incluso más que un embarazo. La familia latina espera que si le das la posibilidad a un hijo de estudiar, este se saque buena notas, se supere y sea mejor que tú. Ese es el drama en la historia de Nina”, enfatiza Laura.

La producción en español del teatro GALA de In the Heights fue planeada hace más de un año; pero no podía llegar en mejor —o peor— momento: con Dreamers siendo arrestados y deportados, con el ICe abriendo una línea telefónica de ayuda para las víctimas de crímenes por parte de ilegales, cuando el español se ha vuelto un lenguaje asociado  a lo ilegal. “No creo que sea una coincidencia que estemos haciendo In the Heights en este momento, en el lenguaje en el cual lo estamos haciendo, en la ciudad donde lo estamos haciendo. Lo estamos haciendo al lado de Trump. No es una coincidencia, tenía que ser así”, finaliza Juan Luis.

In the Heights,  montada en espanol con subtitulos en ingles, se presenta hasta el 28 de mayo en el teatro GALA, 3333 14th St. NW. Entradas desde $40 hasta $60. Llamar a 202-234-7174 o visitar galatheatre.org.

Leave a comment

Your email address will not be published.


*